
Umowa ramowa dotycząca licencji i usług
Niniejsza Umowa Ramowa dotycząca licencji i usług („MSA") zostaje zawarta pomiędzy Tractian Limited, spółką działającą zgodnie z prawem irlandzkim pod numerem 799055 („Tractian"), a stroną umowy wskazaną W Formularzu Zamówienia („Klient", a łącznie z Tractian zwane - „Stronami").
Niniejsza Umowa Ramowa dotycząca licencji i usług, w tym Formularz zamówienia, Warunki licencji i usług w nim zawarte oraz wszelkie załączniki dołączone do niniejszej Umowy lub uzgodnione później przez Strony (zwane łącznie „Umową”), określają warunki, na jakich Klient uzyska dostęp do określonych rozwiązań Tractian i zamówi określone usługi świadczone przez Tractian.
1. Definicje
1.1. „Podmioty stowarzyszone" oznaczają każdy podmiot, który bezpośrednio lub pośrednio kontroluje, jest kontrolowany przez lub pozostaje pod wspólną kontrolą danej Strony. Dla celów niniejszej definicji „kontrola" oznacza posiadanie, bezpośrednio lub pośrednio, uprawnień do kierowania lub wywierania decydującego wpływu na kierowanie zarządzaniem i polityką takiego podmiotu, czy to poprzez posiadanie papierów wartościowych z prawem głosu, na mocy umowy, czy w inny sposób.
1.2. "Aplikacje" oznaczają aplikacje oprogramowania opracowane lub dostarczone przez Tractian, które działają na urządzeniach mobilnych lub systemach stacjonarnych W celu umożliwienia dostępu do narzędzi Tractian do zarządzania aktywami przemysłowymi.
1.3. „Dane Klienta" oznaczają informacje, dane lub treści dostarczone, zebrane lub przechowywane przez Klienta W ramach oprogramowania licencjonowanego przez Tractian.
1.4. „Informacje poufne" oznaczają wszelkie informacje ujawnione przez Tractian, które zostały oznaczone jako poufne lub które ze względu na swój charakter powinny być traktowane jako poufne. Mogą one obejmować tajemnice handlowe, plany biznesowe oraz inne informacje zastrzeżone, niedostępne publicznie.
1.5. „Sprzęt❞ oznacza fizyczne wyposażenie niezbędne do obsługi rozwiązań programowych Tractian, takie jak odbiorniki, czujniki, akcesoria i inne urządzenia lot zintegrowane z platformą zarządzania aktywami przemysłowymi Tractian, zakupioną przez Klienta.
1.6. „Umowa SLA dotycząca oprogramowania hostowanego" oznacza umowę o gwarantowanym poziomie usług dotyczącą oprogramowania hostowanego, określoną na stronie https://tractian.com/en/service-level-agreement.
1.7. „Licencja" oznacza zezwolenie udzielone Klientowi przez Tractian w sekcji 3.1 niniejszej Umowy ramowej (MSA).
1.8. „Data Wygaśnięcia licencji" oznacza późniejszą z następujących dat: (i) datę wygaśnięcia licencji określoną w odpowiednim Formularzu zamówienia („Okres Początkowy") oraz (ii) jeśli ma to zastosowanie do danego Formularza zamówienia, koniec aktualnie obowiązującego Okresu Odnowienia (zdefiniowanego poniżej).
1.9. „Warunki normalnego użytkowania" oznaczają warunki normalnego użytkowania określone w instrukcji instalacji dołączonej do czujników, które definiują odpowiednie warunki, w jakich czujniki mogą być używane i są niezbędne do ich prawidłowego funkcjonowania pod warunkiem, że zostały one należycie zakupione na podstawie Formularza zamówienia.
1.9. Formularz zamówienia" oznacza ofertę podpisaną przez Klienta, która określa produkty, usługi, ilości, ceny i warunki uzgodnione przez Strony. Stanowi ona integralną część umowy głównej i służy jako podstawa do rozliczeń i świadczenia usług.
1.10. „Produkty" oznaczają Sprzęt oraz Oprogramowanie Tractian.
1.11. Usługi" oznaczają wszystkie usługi oferowane przez Tractian, takie jak licencjonowanie oprogramowania i wsparcie techniczne.
1.12. „Tractian Software" to zaawansowane oprogramowanie firmy Tractian do zarządzania zasobami i konserwacji predykcyjnej, przeznaczone dla przedsiębiorstw przemysłowych, którego system CMMS (Computerized Maintenance Management System) oraz platforma do monitorowania stanu technicznego umożliwiają firmom śledzenie wydajności sprzętu, automatyzację procesów konserwacyjnych oraz wykrywanie potencjalnych awarii, zanim do nich dojdzie.
1.13. Wizyta techniczna" oznacza płatną wizytę zespołu inżynierów terenowych firmy Tractian w zakładzie Klienta w celu udzielenia wsparcia na miejscu, które może obejmować pomoc przy instalacji lub praktyczne szkolenie w celu zapewnienia prawidłowego wdrożenia i użytkowania rozwiązań sprzętowych i programowych Tractian.
1.14. „Oprogramowanie internetowe❞ oznacza oprogramowanie internetowe opracowane lub dostarczone przez Tractian, które umożliwia dostęp do narzędzi Tractian do zarządzania aktywami przemysłowymi.
2. Zgoda na warunki
Klient niniejszym zgadza się przestrzegać warunków określonych W niniejszej Umowie Ramowej dotyczącej licencji i usług (MSA), w tym wszelkich załączników, harmonogramów lub dodatków do niej. Podpisując niniejszą umowę MSA, obie Strony potwierdzają i akceptują warunki w niej zawarte.
3. Licencja
3.1. W okresie obowiązywania Umowy i z zastrzeżeniem warunków w niej zawartych Tractian udziela Klientowi ogólnoświatowej, niepodlegającej sublicencjonowaniu, niewyłącznej, odwołalnej licencji na czas określony na korzystanie z Usług i Produktów wyłącznie w celu monitorowania jego zasobów oraz stanu technicznego jego maszyn.
3.2. W przypadku zakupu na podstawie Formularza zamówienia Tractian udziela Klientowi niewyłącznej i nieprzenoszalnej licencji na korzystanie z Czujników w związku z Usługami (z zastrzeżeniem postanowień sekcji 11.1.2.).
3.3. Opinie i zalecenia. Klient niniejszym udziela Tractian bezpłatnej, ogólnoświatowej, wieczystej ¡ nieodwołalnej licencji na korzystanie z wszelkich sugestii, pomysłów, wniosków o ulepszenia, opinii, zaleceń lub innych informacji przekazanych przez Klienta, w tym opinii przekazanych Klientowi przez jego pracowników w odniesieniu do Produktów.
4. Łączność
4.1. W celu optymalizacji łączności Tractian oceni dostępność operatorów komórkowych w wyznaczonej lokalizacji. Następnie Tractian dostarczy odbiorniki o najlepszym zasięgu dostępnym W regionie, w którym znajduje się obiekt. Chociaż Tractian dokłada starań, aby zapewnić optymalną łączność poprzez staranny dobór, na rzeczywistą łączność mogą wpływać czynniki pozostające poza kontrolą Tractian, w tym wahania u operatorów oraz zakłócenia regionalne.
4.2. Aby złagodzić potencjalne skutki przerw w działaniu, odbiorniki zostały zaprojektowane tak, aby przechowywać odczyty z czujników z zapasem na jeden (1) dzień, co gwarantuje, że dane nie zostaną natychmiast utracone W przypadku krótkotrwałej utraty łączności. Klient przyjmuje do wiadomości, że Tractian nie gwarantuje nieprzerwanej usługi i nie udziela żadnych gwarancji dotyczących ciągłego działania odbiorników ze względu na czynniki zewnętrzne, które mogą wpływać na sieci operatorów.
5. Instalacja Sprzętu i bezpieczeństwo w miejscu pracy
5.1. Jeśli Sprzęt jest dostarczany na podstawie Formularza zamówienia, Klient otrzyma wraz z nim Instrukcję Instalacji, która posłuży jako przewodnik po montażu. Jeśli Klient sam instaluje Sprzęt, ponosi wyłączną odpowiedzialność za prawidłowy montaż i bieżącą konserwację wszelkiego wyposażenia, w którym Sprzęt ten jest zainstalowany. Nieprawidłowa instalacja lub konserwacja może spowodować uszkodzenie wyposażenia, CO może prowadzić do szkód materialnych.
5.2. Jeśli instalację przeprowadza Tractian, musi ona przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów bezpieczeństwa, W tym (jeśli ma zastosowanie) irlandzkiej ustawy bezpieczeństwie, zdrowiu i opiece w pracy z 2005 roku. Jednak Tractian nie ponosi odpowiedzialności za istniejące wcześniej warunki panujące w miejscu instalacji, zagrożenia środowiskowe ani niezgodność z przepisami w obiekcie Klienta. Klient musi ujawnić wszystkie potencjalne zagrożenia w miejscu pracy przed instalacją i zapewnić bezpieczne środowisko pracy. Tractian zastrzega sobie prawo do odmowy lub zawieszenia usług instalacyjnych, jeśli miejsce instalacji zostanie uznane za niebezpieczne lub niezgodne Z obowiązującymi przepisami.
5.3. Bezpieczeństwo w miejscu pracy. Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za zapewnienie, że jego obiekty spełniają wszystkie obowiązujące wymogi bezpieczeństwa i regulacyjne. Obejmuje to między innymi ograniczanie ryzyka związanego z narażeniem na działanie substancji chemicznych, ryzykiem upadku, awariami elektrycznymi, zagrożeniem pożarowym, przestrzeniami zamkniętymi oraz wszelkimi innymi zagrożeniami środowiskowymi lub strukturalnymi.
5.4. Wyłączenie odpowiedzialności. Tractian nie ponosi odpowiedzialności za żadne wypadki, sytuacje potencjalnie wypadkowe, szkody lub obrażenia wynikające z niezapewnienia przez Klienta bezpiecznego środowiska pracy, w tym między innymi z niewystarczającego ograniczenia ryzyka, niezgodności Z przepisami, braku odpowiednich środków bezpieczeństwa lub nieujawnienia niebezpiecznych warunków.
5.4.1. Klient zgadza się zwolnić Tractian z odpowiedzialności i zabezpieczyć ją przed wszelkimi roszczeniami, odszkodowaniami, stratami lub zobowiązaniami wynikającymi Z incydentów, które mają miejsce Z powodu zagrożeń w miejscu pracy w obiekcie Klienta lub nieprzestrzegania przez Klienta obowiązujących przepisów bezpieczeństwa.
6. Płatności i rozliczenia
6.1. Warunki płatności i rozliczeń Klienta są określone W Formularzu zamówienia. O ile niniejszy dokument lub odpowiedni Formularz zamówienia nie stanowią inaczej, wszelkie płatności dokonane na rzecz Tractian na podstawie Formularza zamówienia nie podlegają zwrotowi. Klient jest odpowiedzialny za uiszczenie wszelkich należnych podatków, niezależnie od tego, czy zostały one określone przez, czy też powstały w związku z niniejszą Umową, w tym wszelki należny podatek VAT przypadający od jakichkolwiek płatności na podstawie niniejszej Umowy.
6.2. W przypadku Wdrożenia (zgodnie Z definicją zawartą W Formularzu zamówienia) oraz Wizyt technicznych całkowita kwota za tę Usługę zostanie pobrana na pierwszej wystawionej fakturze.
6.3. Opóźnienie w płatnościach. Od opóźnionych płatności będą naliczane odsetki w wysokości 8% w stosunku rocznym powyżej podstawowej stopy operacji refinansowych Europejskiego Banku Centralnego obowiązującej w danym czasie, naliczane od daty wymagalności takiej płatności do daty otrzymania przez Tractian pełnej kwoty, zarówno przed, jak i po wydaniu orzeczenia sądowego. Brak dokonania jakiejkolwiek płatności w uzgodnionym terminie pierwszej płatności lub W kolejnym terminie cyklicznym spowoduje zawieszenie dostępu użytkownika i licencji oraz będzie uznany za całkowite i istotne naruszenie niniejszej Umowy.
6.4. Opłaty. Każda ze Stron ponosi wszelkie koszty związane ze świadczeniem usług wynikających z niniejszej Umowy, a także odpowiada za uiszczenie wszelkich należnych podatków, cet, opłat, składek, potrąceń i podobnych obciążeń wynikających z jej działalności w ramach niniejszej Umowy.
7. Wypowiedzenie i okres obowiązywania
7.1. Okres obowiązywania. Okres obowiązywania niniejszej Umowy rozpoczyna się w Dniu wejścia w życie i trwa do Daty wygaśnięcia licencji dla ostatniego aktywnego Formularza zamówienia lub do momentu wcześniejszego wypowiedzenia zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy.
7.2. Przedłużenie. Po wygaśnięciu Okresu Początkowego każdego Formularza zamówienia, o ile Klient nie powiadomi Tractian na piśmie o zamiarze nieprzedłużania takiego Formularza zamówienia co najmniej trzydzieści (30) dni przed Datą wygaśnięcia licencji, Tractian może, według własnego uznania, automatycznie przedłużyć Okres obowiązywania Formularza zamówienia, w tym wszelkich innych umów, na podstawie których Klient nabył Usługi lub Produkty. Takie przedłużenie będzie obowiązywać przez okres co najmniej równy właśnie wygasłemu Okresowi Początkowemu („Okres Przedłużenia") i obejmie co najmniej te same Produkty określone W takim Formularzu zamówienia. Jeśli Produkty i/lub Usługi są świadczone bez przerwy, wówczas przedłużenie to będzie miało skutek natychmiastowy; dalsze korzystanie przez Klienta z Produktów lub Usług po Dacie wygaśnięcia licencji będzie stanowiło akceptację Okresu Przedłużenia.
7.2.1. Tractian powiadomi Klienta o przedłużeniu Umowy, a Strony zgadzają się podpisać nowy Formularz zamówienia obejmujący Okres Przedłużenia w ciągu trzydziestu (30) dni od daty wygaśnięcia licencji. Jeśli nowy Formularz Zamówienia nie zostanie podpisany w tym terminie, Tractian będzie uprawniony do dalszego wystawiania faktur Klientowi, korzystając z tych samych informacji zawartych W istniejącym Formularzu zamówienia.
7.3. Wypowiedzenie Z ważnej przyczyny. Każda ze Stron zastrzega sobie prawo do wypowiedzenia niniejszej Umowy poprzez pisemne zawiadomienie drugiej Strony, jeżeli wystąpi którekolwiek z poniższych zdarzeń: (a) Druga Strona dopuści się istotnego naruszenia niniejszej Umowy, a naruszenie to nie może zostać naprawione; lub, w przypadku naruszenia, które można naprawić, Strona naruszająca nie naprawi takiego naruszenia w ciągu trzydziestu (30) dni od otrzymania pisemnego zawiadomienia o naruszeniu; (b) Druga Strona stanie się niewypłacalna lub nie jest w stanie w inny sposób spłacić swoich długów w terminie ich wymagalności; (c) Druga Strona zostanie rozwiązana lub zlikwidowana lub podejmie jakiekolwiek działania korporacyjne w tym celu;
7.4. Skutki wypowiedzenia. W przypadku wypowiedzenia lub wygaśnięcia Umowy, następujące sekcje niniejszej Umowy pozostają w mocy: 3.3. (Opinie), 6 (Płatności i rozliczenia), 7 (Wypowiedzenie i okres obowiązywania), 8 (Gwarancja), 10 (Ograniczenie odpowiedzialności), 11 (Prawa własności), 12 (Rozstrzyganie sporów), 13 (Prawo właściwe), 14 (Poufność) oraz 16 (Postanowienia ogólne).
7.4.1. Na żądanie Klienta Tractian usunie konta (wraz ze wszystkimi powiązanymi danymi konta oraz danymi Klienta w ramach Produktów) W ciągu dziewięćdziesięciu (90) dni, 0 ile obowiązujące przepisy prawa lub organy rządowe nie wymagają inaczej.
7.4.2. Zwrot Sprzętu. W przypadku rozwiązania lub wygaśnięcia Umowy Czujniki i Odbiorniki należy zwrócić do głównej siedziby Tractian w ciągu trzydziestu (30) dni od rozwiązania lub wygaśnięcia Umowy, chyba że Tractian zrezygnuje z tego prawa. Klient musi opłacić koszty transportu oraz wszelkie koszty związane z dostawą (w tym wszelkie podatki, taryfy lub opłaty celne) z góry.
8. Gwarancja
8.1. Gwarancja na Sprzęt. Tractian udziela gwarancji na Sprzęt zgodnie z zasadami określonymi W Polityce gwarancji na sprzęt.
8.2. Umowa SLA dotycząca oprogramowania hostowanego. W okresie obowiązywania odpowiedniego Formularza zamówienia Umowa gwarantowanym poziomie usług (SLA) dotycząca oprogramowania hostowanego pozostaje w pełni w mocy.
8.3. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji. Z WYJĄTKIEM PRZYPADKÓW WYRAŹNIE OKREŚLONYCH W NINIEJSZYM PUNKCIE ORAZ W OBOWIĄZUJĄCEJ UMOWIE O GWARANTOWANYM POZIOMIE USŁUG, USŁUGI, W TYM WSZYSTKIE ELEMENTY SERWERÓW I SIECI, SĄ ŚWIADCZONE NA ZASADACH „W STANIE, W JAKIM SIĘ ZNAJDUJĄ" I „W MIARĘ DOSTĘPNOŚCI", BEZ ŻADNYCH GWARANCJI JAKIEJKOLWIEK NATURY W PEŁNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO, A TRACTIAN WYRAŹNIE WYŁĄCZA WSZELKIE GWARANCJE, WYRAŹNE LUB DOROZUMIANE, W TYM MIĘDZY INNYMI DOROZUMIANE GWARANCJE W ZAKRESIE WARTOŚCI HANDLOWEJ, TYTUŁU WŁASNOŚCI, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU ORAZ NIENARUSZALNOŚCI. KLIENT PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI, ŻE TRACTIAN NIE GWARANTUJE, ŻE USŁUGI BĘDĄ DZIAŁAŁY BEZ PRZESZKÓD, TERMINOWO, BEZPIECZNIE, BĘDĄ WOLNE OD BŁĘDÓW LUB WIRUSÓW LUB INNEGO ZŁOŚLIWEGO OPROGRAMOWANIA, A ŻADNE INFORMACJE LUB PORADY UZYSKANE PRZEZ KLIENTA OD TRACTIAN LUB ZA POŚREDNICTWEM USŁUG NIE BĘDĄ STANOWIŁY ŻADNEJ GWARANCJI NIEOKREŚLONEJ WYRAŹNIE W NINIEJSZEJ UMOWIE MSA. STRONY DODATKOWO UZGADNIAJĄ, ŻE TRACTIAN NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA RÓŻNE PROGRAMY ZGODNOŚCI KLIENTA ORAZ ŻE USŁUGI, W ZAKRESIE, W JAKIM MA TO ZASTOSOWANIE, SĄ WYŁĄCZNIE NARZĘDZIAMI POMAGAJĄCYMI KLIENTOWI W SPEŁNIANIU RÓŻNYCH OBOWIĄZKÓW W ZAKRESIE ZAPEWNIANIA ZGODNOŚCI, ZA KTÓRE PONOSI WYŁĄCZNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ.
9. Reklama i marketing.
Tractian może wykorzystywać nazwę Klienta, logo, komunikaty prasowe, telekonferencje dotyczące wyników finansowych, znaki towarowe oraz materiały marketingowe W celu identyfikacji Klienta jako klienta.
10. Ograniczenie odpowiedzialności
10.1. W ZAKRESIE, W JAKIM NIE JEST TO ZABRONIONE PRZEZ PRAWO I NIEZALEŻNIE OD TEGO, W JAKI SPOSÓB POWSTAŁY TAKIE STRATY (W TYM MIĘDZY INNYMI W PRZYPADKU ZANIEDBANIA, AWARII SYSTEMU, AWARII SPRZĘTU LUB AWARII SIECI, W ŻADNYM WYPADKU ŻADNA ZE STRON ANI JEJ PODMIOTY STOWARZYSZONE NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKĄKOLWIEK UTRATĘ ZYSKÓW, UTRATĘ SPRZEDAŻY LUB MOŻLIWOŚCI PROWADZENIA DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ, UTRATĘ POROZUMIEŃ LUB KONTRAKTÓW, UTRATĘ MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA LUB USZKODZENIE OPROGRAMOWANIA, DANYCH LUB INFORMACJI, ANI ZA UTRATĘ LUB NARUSZENIE WARTOŚCI FIRMY (GOODWILL), ANI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY SZCZEGÓLNE, POŚREDNIE, UBOCZNE, NASTĘPCZE, ODSZKODOWANIA CHARAKTERZE KARNYM, SZKODY W GRANICACH UJEMNEGO INTERESU UMOWNEGO LUB ODSZKODOWANIA CHARAKTERZE PRZYKŁADNYM, WYNIKAJĄCE Z NINIEJSZEJ UMOWY, NAWET JEŚLI TA STRONA LUB JEJ UPOWAŻNIONY PRZEDSTAWICIEL ZOSTAŁ POINFORMOWANY 0 MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD.
10.2. W ZAKRESIE, W JAKIM NIE JEST TO ZABRONIONE PRZEZ PRAWO, W ŻADNYM WYPADKU ŁĄCZNA ODPOWIEDZIALNOŚĆ ŻADNEJ ZE STRON, W TYM DRUGIEJ STRONY LUB JEJ PODMIOTÓW STOWARZYSZONYCH, ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY, STRATY | PRZYCZYNY ROSZCZEŃ WYNIKAJĄCYCH Z NINIEJSZEJ UMOWY LUB ZWIĄZANYCH Z NIĄ (CZY TO NA PODSTAWIE UMOWY, CZY DELIKTU, W TYM ZANIEDBANIA, NARUSZENIA GWARANCJI LUB INNYCH PRZYCZYN), WYNIKAJĄCE Z NINIEJSZEJ UMOWY LUB ZWIĄZANE Z NIĄ LUB Z KORZYSTANIEM Z PRODUKTÓW LUB NIEMOŻNOŚCIĄ KORZYSTANIA Z NICH, NIE PRZEKROCZY KWOT, KTÓRE KLIENT ZAPŁACIŁ NA MOCY NINIEJSZEJ UMOWY W CIĄGU DWUNASTU (12) MIESIĘCY POPRZEDZAJĄCYCH ZDARZENIE STANOWIĄCE PODSTAWĘ TAKIEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
10.3. Odpowiedzialność, której nie można wyłączyć: Niezależnie od jakiejkolwiek klauzuli „Ograniczenia odpowiedzialności" zawartej w Umowie, żadne postanowienie niniejszej Umowy nie ogranicza ani nie wyłącza odpowiedzialności żadnej ze stron za: (a) śmierć lub obrażenia ciała spowodowane zaniedbaniem; (b) oszustwo lub wprowadzenie W błąd; (c) odpowiedzialność wynikającą z art. 82 RODO za szkody wyrządzone osobom, których dane dotyczą; lub (d) rażące zaniedbanie lub umyślne niewłaściwe postępowanie.
11. Prawa własności
Tractian będzie właścicielem i zachowa wszelkie prawa, tytuły i udziały w Oprogramowaniu Tractian, Produktach oraz wszystkich pochodnych, modyfikacjach, aktualizacjach i ulepszeniach zawartych W niniejszej Umowie.
**11.1. **Sprzęt. Czujniki i Odbiorniki są licencjonowane lub zakupione, zgodnie z wyraźnym oświadczeniem zawartym w odpowiednim Formularzu zamówienia.
**11.1.1. **Sprzęt na licencji. Wszelkie prawa pozostają własnością Tractian. Obejmuje to własność Sprzętu oraz wszystkich wbudowanych komponentów, takich jak oprogramowanie sprzętowe, oprogramowanie, architektura, projekty/plany i wszelkie technologie zastrzeżone. Klientowi przyznaje się jedynie ograniczone, tymczasowe prawo do korzystania ze Sprzętu w ramach rozwiązania Tractian, bez przenoszenia praw własności intelektualnej ani prawa własności.
11.1.2. Sprzęt zakupiony. Wyłącznie Sprzęt staje się własnością Klienta. Całe wbudowane oprogramowanie sprzętowe, oprogramowanie, pliki konfiguracyjne, algorytmy, logika diagnostyczna, protokoły komunikacyjne oraz wszelkie inne technologie zastrzeżone pozostają wyłączną własnością Tractian. Komponenty te są licencjonowane, a nie sprzedawane, i mogą być wykorzystywane wyłącznie w połączeniu z Produktami i Usługami Tractian.
11.2. Tractian zastrzega sobie wszelkie prawa do oprogramowania sprzętowego, Oprogramowania Internetowego i Aplikacji mobilnych, które nie zostały wyraźnie przyznane Klientowi w niniejszej Umowie.
11.3. Klient przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że Sprzęt, w tym między innymi kod źródłowy oraz konkretny projekt i struktura poszczególnych modułów lub programów, stanowią lub zawierają tajemnice handlowe Tractian.
11.4. W związku Z tym Klient zobowiązuje się nie dezasemblować, nie dekompilować, nie przeprowadzać inżynierii wstecznej Sprzętu, w całości ani W części, nie zezwalać oraz nie upoważniać osób trzecich do takich działań.
12. Prawo właściwe
Niniejsza Umowa oraz wszelkie spory lub roszczenia wynikające z niej lub z nią związane, w tym dotyczące jej przedmiotu lub zawarcia (w tym spory lub roszczenia pozaumowne) podlegają prawu irlandzkiemu i będą interpretowane zgodnie z nim.
13. Właściwość sądowa
Każda ze stron nieodwołalnie zgadza się, że sądy w Irlandii mają wyłączną właściwość do rozstrzygania wszelkich sporów lub roszczeń wynikających z niniejszej Umowy, związanych z jej przedmiotem lub zawarciem (w tym sporów lub roszczeń O charakterze pozaumownym).
14. Poufność
Strony zobowiązują się nie ujawniać żadnych Informacji Poufnych otrzymanych W związku z niniejszą umową bez uprzedniej pisemnej zgody którejkolwiek ze stron.
14.1. Dane Klienta. Z zastrzeżeniem sekcji 15.1, Tractian zobowiązuje się nie udostępniać Danych Klienta. Ponadto, z zastrzeżeniem sekcji 15.1, Tractian zobowiązuje się nie udostępniać żadnych danych ani informacji, które Klient przekazuje Tractian w celu oceny, zakupu lub konfiguracji Usług. Przykłady takich informacji obejmują marki i modele aktywów lub sprzętu Klienta, konfiguracje maszyn lub dane dotyczące konserwacji, zlecenia pracy, spostrzeżenia lub podobne informacje.
15. Ochrona danych
Prosimy o zapoznanie się z naszą Polityką prywatności (www.tractian.com/en/privacy-policy), aby uzyskać ogólne informacje na temat sposobu, w jaki Tractian gromadzi, wykorzystuje i ujawnia informacje od swoich użytkowników i posiadaczy kont.
15.1. Dane dotyczące użytkowania. Tractian może gromadzić Dane Użytkowniku oraz angażować zewnętrzne podmioty zajmujące się analityką do ich gromadzenia. Działanie to wynika z prawnie uzasadnionego interesu Tractian polegającego na ulepszaniu Usług i służy tworzeniu nowych funkcji, udoskonalaniu tych istniejących lub planowaniu strategii sprzedażowych i marketingowych. „Dane o Użytkowaniu" to zagregowane i/lub zanonimizowane informacje techniczne i operacyjne dotyczące korzystania z Usług (takie jak odwiedzane strony, czas nawigacji, interakcje z funkcjami oraz wskaźniki wydajności systemu). Informacje te nie identyfikują ani nie mogą zostać racjonalnie wykorzystane do identyfikacji jakiejkolwiek osoby. Dane o Użytkowaniu są anonimizowane i/lub agregowane już w momencie ich gromadzenia, co oznacza, że nie stanowią one danych osobowych w rozumieniu obowiązujących przepisów o ochronie danych osobowych. Wspomniane zewnętrzne podmioty analityczne nie będą udostępniać ani w inny sposób ujawniać Danych o Użytkowaniu, przy czym Tractian może od czasu do czasu publicznie udostępniać te Dane o Użytkowaniu.
15.2. Ochrona danych i zgodność z RODO
Strony niniejszym włączają przez odniesienie Aneks dotyczący przetwarzania danych, który obejmuje: (d) Przedmiot i okres przetwarzania. (e) Charakter i cel przetwarzania. (f) Rodzaj danych osobowych i kategorie osób, których dane dotyczą.
16. Postanowienia ogólne
16.1. Całość umowy. Niniejsza Umowa wraz z wszelkimi zmianami lub aneksami do niej oraz wszelkimi obowiązującymi Formularzami zamówienia stanowią całość i wyłączne porozumienie oraz umowę pomiędzy Tractian a Klientem w odniesieniu do Produktów i Usług, a niniejsza Umowa zastępuje wszelkie wcześniejsze ustne lub pisemne porozumienia lub umowy pomiędzy Tractian a Klientem dotyczące Produktów i Usług. W przypadku sprzeczności między warunkami Formularza zamówienia a warunkami niniejszej Umowy, warunki Formularza zamówienia mają pierwszeństwo przed warunkami niniejszej Umowy. Jeśli z jakiegokolwiek powodu właściwy sąd uzna którekolwiek z postanowień niniejszej Umowy za nieważne lub niewykonalne, postanowienie to będzie egzekwowane w maksymalnym dopuszczalnym zakresie, a pozostałe postanowienia niniejszej Umowy pozostaną W pełnej mocy. Wszelkie modyfikacje, poprawki lub zmiany W Formularzu zamówienia będzie skuteczne tylko wtedy, gdy zostanie sporządzone na piśmie i należycie podpisane przez upoważnionych przedstawicieli obu stron. Żadna komunikacja ustna lub nieformalna nie będzie uznawana za modyfikację jakichkolwiek warunków Formularza zamówienia.
16.2. Cesja. Klient nie może przenieść niniejszej Umowy, z mocy prawa lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody Tractian. Wszelkie próby przeniesienia niniejszej Umowy przez Klienta bez takiej zgody będą nieważne. Tractian może swobodnie przenieść niniejszą Umowę bez ograniczeń. Z zastrzeżeniem powyższego, niniejsza Umowa będzie wiążąca i będzie działać na korzyść Stron, ich następców prawnych oraz uprawnionych cesjonariuszy.
16.3. Siła wyższa. Tractian nie ponosi odpowiedzialności ani nie będzie uznawany za niewykonującego lub naruszającego niniejszą Umowę W przypadku niewykonania, nienależytego wykonania lub opóźnienia w wykonaniu swoich zobowiązań wynikających Z niniejszej Umowy z powodu zdarzenia siły wyższej. Siła wyższa to każde zdarzenie lub okoliczność pozostająca poza uzasadnioną kontrolą Tractian, taka jak m. in. wojna, działania wojenne, klęska żywiołowa, trzęsienie ziemi, powódź, pożar lub inna klęska żywiołowa, strajk lub warunki pracy, niedobór materiałów, epidemia, choroba, działania rządowe lub awaria mediów, środków transportu lub systemów komunikacyjnych lub elektronicznych.
16.4. Powiadomienia. Wszelkie powiadomienia przekazywane na mocy niniejszej Umowy muszą mieć formę pisemną. Powiadomienia kierowane do Tractian należy przesyłać pocztą elektroniczną na adres [email protected].
16.5. Strony niniejszym wyraźnie postanawiają, że przepisy Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG), sporządzonej w Wiedniu dnia 11 kwietnia 1980 r., zostają całkowicie wyłączone i nie mają zastosowania do niniejszej Umowy. Ponadto Strony wyraźnie wyłączają stosowanie wszelkich innych podobnych konwencji międzynarodowych, traktatów, norm ponadnarodowych lub jednolitych przepisów prawa.
16.6. Niniejsza Umowa została sporządzona w językach angielskim polskim. W przypadku jakichkolwiek rozbieżności, niespójności, niejasności lub sprzeczności pomiędzy angielską a polską wersją językową, wersja angielska będzie rozstrzygająca, wiążąca dla stron i mająca pierwszeństwo dla wszelkich skutków prawnych.
17. Kontrola eksportu
Klient zgadza się w pełni przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów i regulacji dotyczących kontroli eksportu i importu w odpowiednich jurysdykcjach podczas korzystania z Usług. Ponadto Klient nie będzie, a także zapewni, że jego uprawnieni użytkownicy nie będą, uzyskiwać dostępu do Usług ani z nich korzystać w sposób, który naruszałby jakiekolwiek obowiązujące ograniczenia eksportowe, sankcje handlowe lub zakazy regulacyjne.